- 'It's narrow, narrow, make your bed, And learn to lie your lane; For I'm ga'n oer the sea, Fair Annie, A braw bride to bring hame. Wi her I will get gowd and gear; Wi you I neer got nane.
- 'But wha will bake my bridal bread, Or brew my bridal ale? And wha will welcome my brisk bride, That I bring oer the dale?'
- 'It's I will bake your bridal bread, And brew your bridal ale, And I will welcome your brisk bride, That you bring oer the dale.'
- 'But she that welcomes my brisk bride Maun gang like maiden fair; She maun lace on her robe sae jimp, And braid her yellow hair.'
- 'But how can I gang maiden-like, When maiden I am nane? Have I not born seven sons to thee, And am with child again?'
- She's taen her young son in her arms, Another in her hand, And she's up to the highest tower, To see him come to land.
- 'Come up, come up, my eldest son, And look oer yon sea-strand, And see your father's new-come bride, Before she come to land.'
- 'Come down, come down, my mother dear, Come frae the castle wa' I fear, if langer ye stand there, Ye'll let yoursell down fa.'
- And she gaed down, and farther down, Her love's ship for to see, And the topmast and the mainmast Shone like the silver free.
- And she's gane down, and farther down, The bride's ship to behold, And the topmast and the mainmast They shone just like the gold.
- She's taen her seven sons in her hand, I wot she didna fail; She met Lord Thomas and his bride, As they came oer the dale.
- 'You're welcome to your house, Lord Thomas, You're welcome to your land; You're welcome with your fair ladye, That you lead by the hand.
- 'You're welcome to your ha's, ladye, Your welcome to your bowers; You're welcome to your hame, ladye, For a' that's here is yours.'
- 'I thank thee, Annie; I thank thee, Annie, Sae dearly as I thank thee; You're the likest to my sister Annie, That ever I did see.
- 'There came a knight out oer the sea, And steald my sister away; The shame scoup in his company, And land whereer he gae''
- She hang ae napkin at the door, Another in the ha, And a' to wipe the trickling tears, Sae fast as they did fa.
- And aye she served the lang tables, With white bread and with wine, And aye she drank the wan water, To had her colour fine.
- And aye she served the lang tables, With white bread and with brown; And ay she turned her round about, Sae fast the tears fell down.
- And he's taen down the silk napkin, Hung on a silver pin, And aye he wipes the tear trickling A' down her cheek and chin.
- And aye he turn'd him round about, And smiled amang his men; Says, Like ye best the old ladye, Or her that's new come hame?
- When bells were rung, and mass was sung, And a' men bound to bed, Lord Thomas and his new-come bride To their chamber they were gaed.
- Annie made her bed a little forbye, To hear what they might say; 'And ever alas'' Fair Annie cried, 'That I should see this day'
- 'Gin my seven sons were seven young rats, Running on the castle wa, And I were a grew cat mysell, I soon would worry them a'.
- 'Gin my seven sons were seven young hares, Running oer yon lilly lee, And I were a grew hound mysell, Soon worried they a' should be.'
- And wae and sad Fair Annie sat, And drearie was her sang, And ever, as she sobbd and grat, 'Wae to the man that did the wrang''
- 'My gown is on,' said the new-come bride, 'My shoes are on my feet, And I will to Fair Annie's chamber, And see what gars her greet.
- 'What ails ye, what ails ye, Fair Annie, That ye make sic a moan? Has your wine barrels cast the girds, Or is your white bread gone?
- 'O wha was't was your father, Annie, Or wha was't was your mother? And had ye ony sister, Annie, Or had ye ony brother?'
- 'The Earl of Wemyss was my father, The Countess of Wemyss my mother; And a' the folk about the house To me were sister and brother.'
- 'If the Earl of Wemyss was your father, I wot sae was he mine; And it shall not be for lack o gowd That ye your love sall tyne.
- 'For I have seven ships o mine ain, A' loaded to the brim, And I will gie them a' to thee, Wi four to thine eldest son: But thanks to a' the powers in heaven That I gae maiden hame''
No: 62; variant: 62A
Source: Minstrelsy of the Scottish Border, II, 102, 1802, chiefly from the recitation of an old woman residing near Kirkhill, in West Lothian.